一、促进会的会员由团体会员和个人会员组成。
二、申请加入本会的会员须具备如下条件:
1. 拥护本团体的章程;
2. 有加入本团体的意愿;
3. 在本团体的业务(行业、学科)领域内具有一定的影响;
4. 有良好的诚信、契约与合作精神;
5. 愿意为产业的健康发展贡献力量,并承担更多社会任。
三、会员入会的程序是:
1. 提交入会申请书;
2. 经理事会讨论通过;
3. 理事会闭会期间,经常务理事会讨论通过;
4. 由理事会或理事会授权机构发给会员证。
四、会员享有下列权利:
1. 本团体的选举权、被选举权和表决权;
2. 参加本团体的活动;
3. 获得本团体服务的优先权;
4. 对本团体工作的批评建议权和监督权;
5. 入会自愿,退会自由。
五、会员履行下列义务:
1. 遵守本团体的决议;
2. 维护本团体的合法权益;
3. 完成本团体交办的工作;
4. 按规定交纳会费;
5. 向本团体反映情况,提供有关资料。
六、会员退会应书面通知本团体,并交回会员证。会员如1年不交纳会费或不参加本会活动的,视为自动退会。
七、会员如有严重违反本章程的行为,经理事会或常务理事会表决通过,予以除名。
八、个人会员仅限本会邀请。
2022年11月26日,2022世界农场动物福利与食物健康大会成功举办。在本届大会“北京共识”环节,英国皇家防止虐待动物协会国际事务总监Paul Littlefair、世界农场动物福利协会CEO Philip Lymbery、英国驴慈善协会代理首席执行官Marianne Steele、世界马福利协会CEO Roly Owers、世界动物保护协会驻中国首席代表赵中华、中国农业国际合作促进会常务副会长兼秘书长席春玲,分别做了主题演讲。
On November 26th, 2022, the 2022 World Conference on Farm Animal Welfare and Food Health was successfully held. At the "Beijing Consensus" session of this conference, Paul Littlefair, Head of International of the Royal Society for the Prevention of Cruelty to Animals, Philip Lymbery, CEO of Compassion in World Farming, Marianne Steele, Acting Chief Executive of The Donkey Sanctuary, Roly Owers, CEO of World Horse Welfare, Zhao Zhonghua, Chief Representative of the World Animal Protection in China, and Xi Chunling, Executive Vice President and Secretary-General of the China Association for the Promotion of International Agricultural Cooperation, respectively delivered keynote speeches.
“北京共识”由联合国粮食及农业组织等16家机构,于2018年共同倡议并发起,承认了动物福利在支持农业可持续发展、推动粮食安全和营养等方面的重要作用,支持各国根据本国畜牧业发展特点与消费者需求,探索符合本国资源条件与畜牧业可持续发展要求的农场动物福利养殖模式,让农场动物更好地为人类发展造福,促进全球动物福利事业发展。
The "Beijing Consensus," initiated and proposed by 16 organizations, including the United Nations Food and Agriculture Organization, in 2018, recognizes the important role of animal welfare in supporting sustainable agriculture, promoting food security and nutrition, and supports countries to explore farm animal welfare breeding models that are in line with their own livestock industry development characteristics and consumer needs, as well as their own resource conditions and requirements for sustainable livestock development. This will enable farm animals to better benefit human development and promote the global development of animal welfare.
英国皇家防止虐待动物协会国际事务总监Paul Littlefair发表主题演讲,他指出,《北京共识》基于可靠的科学证据,建立知识体系,充分体现了农场动物福利推动工作中的科学性保障。
Paul Littlefair, Head of International of the Royal Society for the Prevention of Cruelty to Animals, gave a keynote speech, stating that the "Beijing Consensus" is based on reliable scientific evidence and established a knowledge system that fully reflects the scientific guarantee in promoting farm animal welfare.
未来两年,英国皇家防止虐待动物协会将推进人文、社科领域对动物福利的关注,并针对牛羊福利养殖实践以及产品平台建设开展相关工作,希望能与相关部门和企业、科研院校、国内外公益机构携手并进,共同推动农场动物福利阶段性的跨越发展。
Over the next two years, the Royal Society for the Prevention of Cruelty to Animals in the UK will advance attention to animal welfare in the humanities and social sciences fields, and carry out relevant work in relation to welfare farming practices for cattle and sheep, as well as product platform development. They hope to join hands with relevant departments and enterprises, research institutes, and domestic and international public welfare organizations to jointly promote a leapfrog development of farm animal welfare.
世界农场动物福利协会CEO Philip Lymbery在主题演讲中指出,疫情影响了人们生活的方方面面,促使我们重新思考人类和动物之间的关系。
In his keynote speech, CEO of Compassion in World Farming Philip Lymbery pointed out that the pandemic has affected all aspects of people's lives and prompted us to rethink the relationship between humans and animals.
我们应该从“同一健康、同一福利”的角度出发,必须明确认识到,人类的健康和福祉与动物的福利和健康,以及与环境是相互关联的。
We should start from the perspective of "one health, one welfare" and clearly recognize that human health and well-being are interrelated with animal welfare and health, as well as with the environment.
英国驴慈善协会代理首席执行官Marianne Steele指出,英国驴慈善协会正在努力编制指南,为农场提供信息,为农场驴提供更好的实践。
Marianne Steele, Acting Chief Executive of The Donkey Sanctuary, pointed out that The Donkey Sanctuary is working on developing guidelines to provide information to farms and better practices for farm donkeys.
“未来一年,我们计划在各种平台上,制定与中国相关的一些培训材料,我们相信,这方面的工作具有极大的价值,能让人们了解农场驴养殖的知识和信息,也能让人们更加关注驴福利的问题。”
"In the coming year, we plan to develop some training materials related to China on various platforms. We believe that this work is of great value, which can help people understand the knowledge and information of farm donkey farming and also pay more attention to the welfare of donkeys."
世界马福利协会CEO Roly Owers表示,在过去的几年之内,世界马福利协会持续努力改进中国的马福利状况,进一步了解马匹在中国的生存环境,并与相关方开展紧密合作。同时,我们应该继续构建合作关系,对于项目的推进、进展是非常重要的。
CEO of World Horse Welfare, Roly Owers, said that in the past few years, World Horse Welfare has been continuously improving the horse welfare situation in China, further understanding the living environment of horses in China, and working closely with relevant parties. At the same time, we should continue to build partnerships, which is essential for the advancement and progress of projects.
“从事动物福利工作的人,有责任和义务把科学的理念传播给养殖业从业者,传播给做研究和做决策的人们。”世界动物保护协会驻中国首席代表赵中华在演讲中表示,我们坚决反对任何虐待动物,不科学的养殖,过度贪婪地从动物界索取我们的需求。
"Those who work in animal welfare have a responsibility and obligation to spread scientific concepts to practitioners and decision-makers in the livestock industry," said Zhao Zhonghua, Chief Representative of World Animal Protection in China. We firmly oppose any animal abuse, unscientific farming, and excessive greed in our demands from the animal world.
“我们科学倡导动物福利,目的是要有利于养殖业健康有序的发展,要让老百姓消费到高品质的肉源性食品,合理消费、有序消费,要让市场稳定。我们要用动物福利的科学为养殖业保驾护航,为消费者负责,为环境负责,为养殖业负责。”
"We advocate for animal welfare based on science, which aims to promote healthy and orderly development of the livestock industry, enable consumers to consume high-quality meat-based food in a reasonable and orderly manner, and stabilize the market. We must use the science of animal welfare to support the livestock industry, be responsible for consumers, the environment, and the livestock industry."
疫情拖住了人们的脚步,但动物福利事业的推进却始终没有停下。中国农业国际合作促进会常务副会长兼秘书长席春玲表示,近年来,我们与合作伙伴深化落实“北京共识”,部署了建立科学的知识体系、提高消费者意识、建立共享平台、加强能力建设、推动政策支持等五方面措施,取得了良好成效。
The pandemic has slowed people's steps, but the promotion of animal welfare has never stopped. Xi Chunling, Executive Vice President and Secretary-General of the China Agricultural International Cooperation Promotion Association, said that in recent years, we have deepened the implementation of the "Beijing Consensus" with our partners, deploying five measures: establishing a scientific knowledge system, raising consumer awareness, establishing a shared platform, strengthening capacity building, and promoting policy support, which have achieved good results.
“我们希望更多的人了解动物福利,期待通过我们的共同努力,让环境更友好,动物更健康,人民更幸福,世界更和谐!”席春玲说。
"We hope that more people will understand animal welfare and look forward to working together to make the environment more friendly, animals healthier, people happier, and the world more harmonious!" Xi Chunling said.
本次大会由联合国粮食及农业组织(FAO)与中国农业国际合作促进会(CAPIAC)联合主办,中国农业国际合作促进会动物福利国际合作分会(ICCAW)承办,英国皇家防止虐待动物协会、世界农场动物福利协会、世界动物保护协会、英国驴慈善协会、世界马福利协会联合发起。
The conference was jointly organized by the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) and the China Agricultural International Cooperation Promotion Association (CAPIAC), and was hosted by the International Cooperation Committee of Animal Welfare (ICCAW) of the China Agricultural International Cooperation Promotion Association. The Royal Society for the Prevention of Cruelty to Animals, Compassion in World Farming, World Animal Protection, The Donkey Sanctuary, and World Horse Welfare jointly initiated the conference.
Address:Room 413, Institute of Quality Standard and Testing Technology for Agro-products of CAAS, No.12 Zhongguancun South Street, Haidian District, Beijing.
Tel:010-82106320 Emil:capiac@capiac.org.cn Website: www.capiac.org.cn
©2022 China Association for the Promotion of Internation 京ICP备19036789号-2
Support:OMOOO